Перевод "date sex" на русский
Произношение date sex (дэйт сэкс) :
dˈeɪt sˈɛks
дэйт сэкс транскрипция – 33 результата перевода
It's the same thing with marriage.
First date, sex, second date, wedding, third date, divorce.
How long did you know Justin before you got married?
Тоже самое с браком.
На первом свидании секс, на втором свадьба. На третьем развод.
Сколько вы были знакомы с Джастином перед тем как пожениться?
Скопировать
- Different kinds of...
Hate sex, date sex, pity sex, party sex, pity party sex.
- Bi-curious, by the ocean...
- Всех возможных видов...
- Секс после ссоры, девушка плюс девушка, одиночка плюс группа, секс из ненависти, секс на свидании, секс из жалости, секс на вечеринке, секс из жалости на вечеринке.
- Би-секс, секс около океана...
Скопировать
I am really not familiar with this phrase.
And I'm pretty sure this whole "third date sex" rule isn't really a thing.
Waiting until the third date for sex?
Я на самом деле не знакома с этим выражением.
И я уверена, что правило "секса на третьем свидании" не совсем работает.
Дожидаться третьего свидания ради секса?
Скопировать
AND THEN HE STARTED TALKING.
YOU HAD SEX ON A DATE BEFORE YOU EVEN HAD A CONVERSATION?
YOU WOULDN'T UNDERSTAND.
А потом он начал говорить.
Позволь уточнить – у тебя был секс во время свидания еще до того, как вы поговорили?
Ты не поймёшь.
Скопировать
Joey, I think everybody saw it.
I never knew I could enjoy the non-sex part of a date so much.
That's because you have never been on a date with me before.
Джоуи, мне кажется, это все заметили.
Никогда не думал, что мне может так понравиться свидание без секса.
Это потому, что ты никогда раньше не ходил на свидание со мной.
Скопировать
In order to do that, you would have to go undercover, assume a false identity and pretend to be the man who would make the girl I was pretending to be fall in love.
I knew that since I was pretending to be a girl who would have sex on the first date you'd have to pretend
And in doing so, we would go out on lots of dates to all the best places and all the hit shows, until finally, one night you would take me back to your place that you were pretending was someone else's in order to get the evidence you needed to write your exposé by seducing me until I said, "l love you."
И чтобы сделать это - ты работал под прикрытием. который мог бы влюбить в себя такую девушку как я.
которая готова заняться сексом при первом же свидании который не будет готов к сексу несколько дольше.
И пока это всё длилось- у нас было так много свиданий! на всех лучших спектаклях! ты не привёз меня к себе.
Скопировать
- Green.
I never have sex on the first date.
Thank God, it's our... third.
Зеленые.
Яникогдане занимался сексом на первом свидании.
Хорошо что оно у нас третие.
Скопировать
She was liquefied.
We did not have sex on our first date, although he was very sexual.
Our sex life has always been good.
Она была сбита с ног.
Мы не имели секса в нашу первую встречу, хотя он был очень сексуален.
Наша сексуальная жизнь всегда была хорошей.
Скопировать
Six months? And she's worse.
It's just so un-Prue-like to have sex on the first date.
I mean, everything's changing since we've become...
6 месяцев назад, она была ужасна.
Просто как-то не в стиле Прю заниматься сексом на первом свидании.
Всё изменилось после того, как мы стали...
Скопировать
- You know.
Come on, you never had sex on the first date?
No.
- Сама знаешь.
Погоди, ты никогда не занималась сексом на первом свидании?
Нет.
Скопировать
- Oh, it's gross.
They're well past their sex-by date.
Michael just scraped in.
- Как противно.
Они уже далеко пережили тот возраст сексуальных утех.
Майкл просто еле оттуда выбрался.
Скопировать
-What?
That on any given date the possibility exists that you'll have sex with a guy.
Isn't that the point of dating? Possibilities?
- Что?
Что каждое твое свидание подразумевает возможность секса с парнем!
А в чём тогда суть свиданий?
Скопировать
What? He's not here because I slept with him on the first date?
When you sleep with a man on the first date... the relationship will never be anything more than just
- Cheers. - I didn't want to admit she was right.
- Ты считаешь, что он не пришел, потому что я дала ему на первом свидании?
- Да, Если переспишь на первом свидании с мужчиной... это просто секс, и ничего больше.
Я не хотела прзнаваться себе, что она права.
Скопировать
Oh, my God!
I can't believe you thought you'd tape us having sex on the first date!
Joey, is what she just said...
Боже мой!
Не верится, что ты хотел снять, как мы занимаемся сексом на первом свидании.
Джо, то, что она сейчас сказала...
Скопировать
I can't be hemmed in by rules. I go with my emotions.
Some of the greatest romances of all time began with sex on the first date.
I bet.
Правила правилами, но я всегда следую душевным порывам.
Сколько прекрасных историй любви начались с секса на первом свидании.
Нужно только вспомнить.
Скопировать
What a relief!
I had just escaped the "sex on the first date" curse.
That weekend, I was out with a man... whose name I wanted to shout from the rooftops.
Какое облегчение!
Я избежала традиционных последствий секса на первом свидании.
В субботу я встретилась с мужчиной... чье имя мне хотелось кричать с окрестных крыш.
Скопировать
It's not really the best time to talk, OK?
What, are you going to have sex with her on your first date?
Jesus!
Сейчас не самое подходящее время для разговоров?
Вы что там уже сексом занимаетесь на первом свидании?
Господи!
Скопировать
Okay, don't think about it. Tell me about yourself.
Like this is our first date and we never had sex before you knew my name.
You mean the recap of major life events told in a humorous and self-deprecating way which almost always gets me laid? - No.
Ладно, не думай об этом Расскажи о себе.
Как будто это наше первое свидание и мы не трахались еще до того как ты узнал мое имя.
То есть, припомнить важные события моей жизни, с юмором и с иронией, которые почти всегда помогают мне соблазнять женщин?
Скопировать
And you know what?
I'm glad we broke the rule and had sex on the first date.
Me too, 'cause we're, like, really good at it.
И знаешь что?
Я рад,что мы нарушили правило и занялись сексом на первом свидании.
Я тоже, потому что, у нас это неплохо получается.
Скопировать
Are you crazy?
I finally meet a guy I like, that's why I'm breaking the seven-date rule on having sex tonight.
No! No, no, no.
Ты с ума сошла?
Я наконец-то встретила парня, который мне нравится, по этому я и нарушу правило 7го свиданья, и займусь сексом сегодня. Нет!
Нет,нет,нет.
Скопировать
Sorry. I thought you were...
You two having a sex date?
We are not having a sex date.
Прости, Я подумала, что ты..
У вас двоих тут секс-свидание?
У нас не секс-свидание.
Скопировать
You two having a sex date?
We are not having a sex date.
Not everything is about sex.
У вас двоих тут секс-свидание?
У нас не секс-свидание.
Больше вообще никакого секса.
Скопировать
Sounds good.
So my therapist, who I'm secretly having sex with, is bringing a clueless date to meet my former patient
Yup, everything's aboveboard.
Хорошо
Мой терапевт, с которым у меня тайный секс будет сторожить свидание с моей бывшей пациенткой, которая не догадывается, что я тайно в нее влюблен
Все честно
Скопировать
And don't tell me that you have, because I did my homework on you.
You don't date, you don't go out, you don't meet women, and you don't have sex with anybody.
Why?
И не говори мне, что это не так, потому что я накопала на тебя.
Ты не ходишь на свидания, никуда не выбираешься, не знакомишься с женщинами, и ты ни с кем не занимаешься сексом.
Почему?
Скопировать
What do you want him to do, Ray?
Meet some girl, and take her out on a date. Maybe fall in love, meet the family. Some day have sex.
Yeah, Carl. I do.
Что ты хочешь, чтобы он сделал, Рэй?
Познакомился с девчонкой, отвел бы ее на свидание, влюбился бы, познакомился с семьей, когда-нибудь занялся бы с ней сексом на заднем сиденье Бьюика на берегу реки Чарльз?
Ну да, Карл, я бы хотел.
Скопировать
I don't need this.
It seems like somebody might want to bring me up to date on the policies and procedures on sex around
I might just need to know that.
Только этого и не хватало.
По-моему, кому-то не помешает рассказать мне о нашей политике и действиях в отношении секса.
Мне может быть полезно это знать. Да.
Скопировать
I'm leaving.
I haven't felt this awkward since my mom had sex with my prom date in the limo and made me drive.
Your mom sounds cool.
Я ухожу.
Мне не было так неловко с тех пор, как моя маман занималась сексом в лимузине с моим парнем на выпускном, а меня посадила за руль.
Похоже, у тебя крутая маман.
Скопировать
I'm with you.
I know, but we sort of started this with sex, and we haven't really even been on a date.
That's why I wanted to make dinner for you tonight.
Я с тобой.
Знаю, но мы вроде как начали отношения с секса, и никогда не были на настоящем свидании.
Вот почему сегодня я хотела приготовить для тебя ужин.
Скопировать
And it makes him more presumptuous.
What, sex on the first date?
He was looking for a booty call.
И делает его более самонадеянным.
Что, секс на первом свидании?
Он искал легкую добычу.
Скопировать
I can see that, but why are you showing them to me?
Which dress says, "I just put my feet back in the water dating-wise, and while I'm optimistic that the date
You have a date?
Но почему ты мне их показываешь?
Какое из этих платьев говорит, что я только что начала снова ходить на свидания, и хотя я оптимистка, которая уверена, что свидание удастся, я не буду заниматься сексом, пока не буду готова?
У тебя свидание? С кем?
Скопировать
Yeah, but Magnolia doesn't live in Bluebell anymore...
No, one minute, they're sweet, next minute, they're running off, or they're going on a date with-with
Okay, I'm-I'm sorry, Brick. Did you say that Lemon was out on a date with Peter from Halloween?
Да. но Магнолия не живет больше в Блюбелл...
Нет, одну минуту они милые, в следующую минуту они убегают, или они идут на свидание с Питером или как его там зовут, и потом просят тебя выбрать сексуальный наряд! Ладно, извини, Брик.
Ты сказала, что Лемон ходила на свидание с Питером с Хеллоуина?
Скопировать
This year, in support of our queens, the homecoming theme is "Homecoming Out."
Bring a same-sex date, you get in free.
Everyone else, 50 bucks.
В этом году, в поддержку наших королев, темой выпускного будет "Признание на выпускной".
Приводишь с собой человека того же пола, получаешь бесплатный билет.
Всем остальным - 50$.
Скопировать
It's Tony.
We still on for our sex date tonight?
And this happens...
Это Тони.
Наше секси-свидание ещё в силе?
А так же случается вот что.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов date sex (дэйт сэкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы date sex для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйт сэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение